由网友 随性自由的扑克1 提供的答案:
谢邀。
这个问题的答案涉及到汉语拼音和汉语发音的历史、演变和差异。
在大陆,普通话的发音标准是基于中华人民共和国国家语委发布的《普通话基础规范》,其中规定"曝光"这个词的发音为bào guāng。
而在台湾,普通话的发音标准是基于台湾教育部门发布的《台式普通话规范》,其中规定"曝光"这个词的发音为pù guāng。
因此,在台湾说普通话的人会读"曝光"这个词为pù guāng,这是因为他们的发音标准与大陆的发音标准有所不同。
由网友 九龄22 提供的答案:
我也留意过这个问题。不只一个曝(pu)光与曝(bao)光,还有遗嘱(shu)与遗嘱(Zhu),包括(gua)与包括(ku0)等等。
好巧不巧的,湾湾竟与我们当地乡下很多读音一致。
为什么呢?
我瞎琢磨,一是乡下落后,跟不上形势,不管你如何推广普通话,他们也不理睬你,照样说着祖辈传承的话语。
湾湾有很多"民国"遗老,他们也仍坚持"民国"字音。
二是普通话字音从俗,变化快,别说台湾不跟随,就是我们学说普通话的也跟不上。如:呆ai板,呆着呆着就成呆dai了;供给ji,给着给着就成给gei了;说Shui服,说着说着就成说ShuO了…。在小学生眼里不知什么时候成了白字先生。
三,世界上本来没有官话,一旦某个地方话被法律赋于"特权",它就成了官话。官话是唯一的,地方话却随处都是。除法律法规限定环境外,听到与普通话不一致的读音,不要轻以说人家"白字先生",特别是语音与普通话近似地区。也许这个字原来就有这个读音。
四,我也在想,汉字产生于中原地区,是否因为,后来传至东北,再随元、清入关,带着东北,特别是黑龙江口音"衣锦还乡",成了现在的普通话,才产生了不少与"乡音"的差异。
识字不多,瞎胡琢磨,愿听指教,不喜勿喷!
部分文章源于互联网收集,不代表默子网络立场,版权归原作者所有,如若转载,请注明出处:https://www.html369.cn/9568.html